Ca sĩ Ưng Hoàng Phúc ra mắt bản ghi âm “Từ nay, học tu nương Đạo vàng”

Ngày : 24/06/2019
THANTUONG - Khi đọc được những dòng dịch dẫn mới chứa đựng đầy đủ triết lý nhà Phật, ca sĩ Ưng Hoàng Phúc nghĩ ngay đến việc chọn đây là tác phẩm ra mắt. Càng không phải là một ca khúc tạo tiếng vang, anh tâm niệm đây sẽ là một sự hướng đạo từ tâm của anh được chuyển tải qua giọng hát và tâm hồn của mình.

Thầy Thích Nhật Từ dịch một phiên bản được ca sĩ Ưng Hoàng Phúc trân trọng và ghi âm ca khúc nhạc Phật

Thầy Thích Nhật Từ đã phát ý viết nên 2 phiên bản lời mới cho tác phẩm “Cô Độc thi nhân” là: “Đời ta từ nay không luỵ sầu” và “Từ nay, học tu, nương Đạo vàng” cũng như đã chia sẻ ý kiến của mình xung quanh việc mọi người tranh cãi về bản dịch “Độ ta, không độ nàng”, Thầy cho biết: “Chuyện ngôn tình này rõ ràng là không có thật, chỉ là chuyện hư cấu mà thôi nhưng đã để lại các tác hại ghê gớm đối với lý tưởng đi tu của các Tăng sĩ Phật giáo “phụng sự chúng sinh, tốt đời, đẹp đạo; sáng soi đạo pháp, hộ quốc, an dân” cũng như nó sẽ gây ảnh hưởng tiêu cực đến giới trẻ khi họ gặp phải những dang dở trong tình duyên, kẻ thì chọn cách tự tử, người chọn cách trả thù tình bằng sự giết người, vi phạm luật pháp, gây tạo khổ đau cùng cực...”

 

Trong rất nhiều sản phẩm gần đây của Ưng Hoàng Phúc, anh luôn cố gắng hướng mọi người đến suy nghĩ tích cực. Dù là nơi chốn giang hồ hay giữa những số phận đời thường, anh mong muốn rằng họ giữ được trong tâm sự thanh sạch, có niềm tin và sự tha thứ để tình yêu lan toả. Đó là tình yêu giữa người với người. Vì thế, khi đọc được bản dịch mới của Thầy Thích Nhật Từ, ca sĩ Ưng Hoàng Phúc như có niềm hân hoan lạ thường và coi như một niềm vui lớn mà anh được ban tặng từ triết lý nhà Phật.

Là một ca sĩ hết lòng với nghề, là người chồng, người cha trong gia đình nên có lẽ Ưng Hoàng Phúc lại càng kín kẽ hơn về cuộc sống riêng của mình, để nơi đó là một chốn nương náu hạnh phúc và yên bình



Như chính lời tâm sự của thầy Thích Nhật Từ chia sẻ: “Nhân đây, tôi dịch ca khúc “Độ ta, không độ nàng” sát với nguyên văn để độc giả có thể thấy bản nguyên tác tiếng Trung không ngôn tình da diết, bi quan, bế tắc như phiên bản Việt do Tuyên Chính viết lời, có thể tạo ra nhiều tác hại như nêu trên đối với giới trẻ Việt Nam. Luôn tiện, đăng 2 phiên bản nhạc Hoa lời Việt của tôi để mọi người tham khảo. Rất mong nhiều ca sĩ Việt Nam biểu diễn ca khúc phiên bản 1-2 mang tính giáo dục chân chính về hình ảnh tu sĩ Phật giáo và chánh đạo của đức Phật, có khả năng khép lại khổ đau và mang lại hạnh phúc”.

Có thể nói, đây là một trong những tác phẩm ghi âm đặc biệt của ca sĩ Ưng Hoàng Phúc. Khán giả như được nhìn Ưng Hoàng Phúc ở góc sâu thẳm hơn trong con người anh. Trải qua nhiều thăng trầm trong cuộc sống, giờ đây âm nhạc của anh gần với đời một cách sâu sắc bên cạnh những sản phẩm chất lượng dành cho nghệ thuật giải trí.

 

THANTUONG

:
Xem thêm
Về đầu trang